До новой встречи в Тэджоне в 2013 году!
В «Белом зале» ККК им. Маяковского состоялся прощальный вечер с молодежными делегациями из городов-побратимов: японского Саппоро и корейского Тэджона.
Вот и закончился визит японских и корейских школьников в наш город. Шесть дней пролетели незаметно. Программа была яркой и насыщенной. Ребята побывали в театре оперы и балета, зоопарке, планетарии, Академгородке, музее железнодорожной техники, посетили детские клубы, где научились сами делать поделки в русском стиле и, даже принимали участие в изготовлении тортов.
Но самое главное, русские, корейские и японские дети подружились, несмотря на языковой барьер.
В знак признательности и уважения к нашим японским и корейским друзьям, организаторы визита дружбы – комитет по делам молодежи мэрии Новосибирска устроили в «Белом зале» кинотеатра им. Маяковского прощальный вечер. На торжестве присутствовали и новосибирские ребята, а также их мамы и папы, которые успели подарить частичку своего сердца и любви детям из городов-побратимов.
С приветственным словом к собравшимся обратился заместитель мэра Новосибирска Анатолий Александрович Корнилов:
– С одной стороны, это праздничное событие, но оно с грустинкой. Сегодня мы провожаем домой наших ребят из городов - побратимов Саппоро и Тэджона. Наш город довольно молодой, на следующий год мы будем отмечать только его 120-летие. Но мы уже обросли международными связями и имеем девять городов - побратимов во всем мире. Особенно прочные связи установились у нас с городами Саппоро и Тэджон. В прошлом году мы отмечали 10-летие побратимских связей с Тэджоном, а год назад 20-летие с Саппоро. По доброй традиции за это время японские ребята несколько раз приезжали к нам, а наши дети встречали их. В этом году мы впервые принимает молодежную делегацию из Тэджона.
Эта неделя была насыщенной. Японские и корейские школьники посмотрели, как мы живем, узнали об истории нашего города. Я думаю, эти дни запомнятся на всю жизнь.
Я благодарен нашим ребятам и их семьям, которые сделали все, чтобы гостям у нас было комфортно, чтобы они не чувствовали напряженности в отношениях.
Я благодарен коллегам, которые принимали участие в проекте, и сделали пребывание ребят из Японии и Кореи интересным.
Председатель комитета по делам молодежи мэрии Новосибирска Яна Юрьевна Малашенко предложила заложить добрую традицию: передачу «символа дружбы» от принимающей стороны к той, которая будет принимать детей в следующий раз. Летом 2013 года ребята прежним составом встретятся уже на корейской земле, поэтому «символ дружбы» перешел к представителю мэрии Тэджона Ким Сун Кю.
По русской традиции, наших японских и корейских друзей мы угостили русским караваем – символом достатка, добра и любви. Показали и наши русские народные танцы.
Руководители японской и корейской делегаций Сатоси Нодзима и Ким Сун Кю поблагодарили организаторов прощального вечера, новосибирские семьи за теплый прием, за доброту и доброжелательность и заверили, что также гостеприимно встретят наших ребят у себя дома.
На прощание, японские ребята в национальных костюмах спели песню, а потом подарили кимоно своим русским друзьям. Всех удивил маленький гость из Японии, который показал присутствующим приемы каратэ.
А корейские школьники представили на суд зрителей игру - викторину о своей родной стране Корее.
Но, пожалуй, самым трогательным моментом была церемония прощания между русскими детьми и их друзьями из Японии и Кореи. Многие дети успели настолько подружиться за эти дни, что не могли сдержать слез при расставании. Плакали не только девчонки, но и некоторые мальчики украдкой смахивали слезинки. Слова благодарности, подарки, крепкие дружеские объятия… Утешало лишь то, что они смогут общаться по интернету и ровно через год встретятся в Тэджоне, а в 2014 году - в Саппоро.
Корейские и японские ребята выразили желание изучать русский язык, а по возможности, еще раз приехать в Россию. Один мальчик из Кореи, который уже свободно говорит по русски, сказал, что в будущем мечтает учиться в одном из университетов России.
Новосибирские школьники тоже решили заняться изучением японского и корейского, чтобы не было языковых барьеров, и они могли свободно общаться со своими друзьями во время следующих встреч.
Для дружбы нет границ и расстояний. Похоже, цель визита достигнута – дети продолжат укреплять взаимоотношения между народами.
Добавить комментарий